Page 25 - Revista Codreaniada nr.5
P. 25

Te gândești deja să pleci la facultate în altă țară? Sau să experimentezi măcar un semestru
          de liceu în afară? Dar o excursie organizată în străinătate?


               În  paginile  ce  urmează  vei  găsi  răspunsurile  multora  dintre  întrebările  tale  despre
          experiențele educaționale în afara  țării. Am stat de vorbă cu elevii, foști codreniști și domnii
          profesori, pentru a ne povesti ce au văzut, cum a fost contactul cu un alt sistem educațional,

          plusurile și minusurile învățământului românesc, studiul în afară pe termen lung și multe altele.

          SEJURURILE LINGVISTICE PENTRU ELEVI – oportunități de învățare


                Ce înseamnă un sejur lingvistic?
                Pentru  fiecare  elev,  răspunsul  la  această  întrebare  poate  fi  diferit.  Este  o  altfel  de

          excursie, o experiență personală, o „baie lingvistică” și o imersiune în cultura altei țări.

              Ca profesor de limba franceză, mi-am dorit să creez elevilor oportunități de a studia această
          limbă dincolo de cadrul artificial al clasei și de a dobândi și alte competențe-cheie, prin activități
          care au vizat interdisciplinaritate.


              Astfel, o primă oportunitate a fost posibilitatea de a primi finanțare de la Comisia Europeană,
          prin programele Comenius și Erasmus+, ca urmare a selecției celor mai bune proiecte depuse
          de  profesorii  din  învățământul  preuniversitar,  pe  teme  propuse  în  funcție  de  prioritățile
          europene  sau  naționale,  specifice  anului  de  candidatură.  Prin  urmare,  activitățile  din  cadrul
          proiectelor se desfășurau în colaborare cu elevi și profesori din alte țări și vizau realizarea în
          comun a unor produse finale. Pentru că începutul acestei munci a fost de bun augur, am scris și
          coordonat proiecte europene încă din anul 2002 cu scopul de a promova francofonia și de a le
          insufla elevilor ideea că o limbă străină se învață prin raportarea la elementele de cultură și
          civilizație ale țării respective.

              În toate proiectele realizate, limba țintă a fost limba franceză și partenerii de proiect au fost
          școli atât din Franța, cât și din alte țări francofone. Când am început activitatea de management
          al proiectelor europene, eram profesoară la alt liceu, dar din 2009, am continuat cu aceeași
          pasiune scrierea și implementarea de proiecte și la Colegiul Codreanu. În aceste proiecte au fost
          implicați nu doar elevi, ci și alți profesori cu care am format echipe de lucru interdisciplinare și
          pentru care mobilitățile în țările partenere au dus la îmbunătăţirea competenţelor lor lingvistice,
          la utilizarea tehnologiilor moderne de informare şi comunicare şi la îmbogăţirea cunoştinţelor
          despre varietatea culturilor europene.












                                                                                                                    24
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30